Prev Psalms Chapter 112 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Click *H for Haydock Commentary.
Click * Footnote to expand footnote
Click any word in Latin to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

112:1 Alleluja. [Laudate, pueri, Dominum ; laudate nomen Domini.
*H Alleluia PRAISE the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord.


Ver. 1. Alleluia. The Jews style this, and the five following psalms, "the great Alleluia," which they sing after eating the paschal lamb. Eusebius adds, "a psalm of Aggæus and Zacharias," as it seems to speak of the captives, who return thanks for their deliverance; (Is. xlv. 6. &c. C.) or David has left this model of thanksgiving for all. Bert. — Children. Heb. "slaves." M. — The Greek and Latin may signify both. H. — He addresses the Levites, who were addicted to God's service, or the new converts, who were become docile like little children, (1 Pet. ii. 2. Ps. viii. 3. C.) and in a word, (H.) all God's servants. W.

112:2 Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculum.
Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever.
112:3 A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini.
*H From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.


Ver. 3. Same. All the day long, (C.) or rather in all places. Muis. Mal. i. 10. S. Chrys.

* Footnote * Malachias 1 : 11 For from the rising of the sun even to the going down, my name is great among the Gentiles, and in every place there is sacrifice, and there is offered to my name a clean oblation: for my name is great among the Gentiles, saith the Lord of hosts.
112:4 Excelsus super omnes gentes Dominus, et super caelos gloria ejus.
The Lord is high above all nations; and his glory above the heavens.
112:5 Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat,
Who is as the Lord our God, who dwelleth on high:
112:6 et humilia respicit in caelo et in terra ?
*H and looketh down on the low things in heaven and in earth?


Ver. 6. Earth. Providence watches over all. Ps. cxxxvii. 6. H. — With respect to God, even those who are in heaven are low. W.

112:7 Suscitans a terra inopem, et de stercore erigens pauperem :
*H Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill:


Ver. 7. Poor. Jesus Christ and his servants, as well as Joseph, Mardochai, &c. 1 K. ii. 8. Lu. i. 51. C.

112:8 ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui.
That he may place him with princes, with the princes of his people.
112:9 Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum laetantem.]
*H Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children.


Ver. 9. Children. Anna and Elizabeth, who were naturally barren, were blessed with what they so eagerly desired, by the divine power. H. — It may be understood of the Gentile world, after it had embraced the faith, (S. Jer. Gal. iv. 17. S. Chrys.) or of the captives, (Is. lvi. 1. and xlix. 21. Ps. lxvii. 7. C.) though Isaias may also refer to the Church. H. — Joseph was wonderfully advanced in glory, and Sara, Rebecca, &c. were made fruitful.

Prev Next